Sei ospedali hanno l'obbligo di fornire l'interpretazione delle lingue ?

E 'molto difficile fornire assistenza sanitaria attraverso una barriera linguistica . Se esiste una lingua o di qualsiasi forma di barriera di comunicazione , l'ospedale deve disporre di mezzi per fornire servizi per superare questi ostacoli. Patient Care Partnership

Per trattare efficacemente un paziente, un medico ha bisogno di sentire dal paziente quali sono i suoi sintomi . Inoltre , il paziente deve comprendere appieno il suo regime di trattamento prescritto . Partnership Patient Care The American Hospital Association, che ha sostituito Bill del Paziente dei diritti , afferma che i pazienti possono aspettarsi di essere coinvolti nelle decisioni che circondano il loro trattamento . Questa aspettativa si erge a prescindere barriere di comunicazione .
Commissione mista

Commissione mista è una delle agenzie di accreditamento più utilizzati per gli ospedali . Esso definisce gli standard sulla qualità per quanto riguarda la fornitura di servizi ospedalieri . Commissione mista ha molte norme stabilite per fornire assistenza sanitaria a popolazioni culturalmente diverse . Servizi di traduzione sono uno dei requisiti che gli ospedali devono soddisfare per essere accreditati dalla Joint Commission .

Contractors

Oltre alle barriere linguistiche , ci sono altri servizi necessari per coloro che sono parola o di udito , così come quelli con la visione e deficit cognitivi . Molti di questi servizi sono contratte nella maggior parte degli ambienti ospedalieri .